Uniunea Scriitorilor din România și Filiala București – Poezie au anunțat decesul scriitorului Mihai Cantuniari, la vârsta de 81 de ani. Poet, romancier și traducător apreciat, Mihai Cantuniari a lăsat în urmă o moștenire valoroasă în domeniul literaturii române. Dispariția sa este resimțită puternic în lumea culturală.
O viață dedicată literaturii
Născut la București la 14 februarie 1945, Mihai Cantuniari a urmat studii de hispanistică la Universitatea din București. A activat ca redactor de carte și cercetător științific la Institutul de Lingvistică, retrăgându-se din activitate în 1983 din motive medicale. A continuat însă să publice volume originale și traduceri.
Ca traducător, numele său este asociat cu operele lui Mario Vargas Llosa, Arturo Perez-Reverte și Vintilă Horia, printre alții. A contribuit semnificativ la promovarea literaturii spaniole în România prin munca sa. Volumele sale de poezie, precum „Poezii” (1977), „Ultramar”, „Plante carnivore”, „Nova” și „Amadeus”, i-au adus recunoaștere.
Premii și recunoaștere
Activitatea sa a fost răsplătită cu numeroase premii. Pentru volumul „Amadeus” a primit Premiul pentru poezie al Asociației Scriitorilor din București. Traducerile sale din Cesar Vallejo, Fernando Pessoa și Arturo Perez-Reverte au fost, de asemenea, premiate de Asociația și Uniunea Scriitorilor din București.
În 1996, a primit Premiul pentru întreaga activitate al Fundației Cella Delavrancea. Republica Peru l-a decorat cu Ordinul „Al Merito por Servicios Distinguidos” în grad de Comandor, în 1987. În 2023, a fost distins cu premiul Opera Omnia, din partea Uniunii Scriitorilor, filiala Traduceri Literare (Fitralit).
Omagii și pierdere
Uniunea Scriitorilor a transmis că Mihai Cantuniari va rămâne în memoria colegilor ca un autor dedicat cu pasiune literaturii și un om de o eleganță desăvârșită. Prin plecarea sa, literatura română și traducerea literaturii spaniole suferă o pierdere grea, ireparabilă. Moștenirea sa literară va continua să inspire generații întregi de scriitori și cititori.